Mótvęgisašgerš - leysir allan vanda

Mikiš er gott žegar svona gullvęg orš verša til. "MÓTVĘGISAŠGERŠ".

Ef mašur bara hefši kunnaš žaš hérna į įrum įšur žegar allt var ķ hönk.

Atvinnuleysi, olķukreppa, uppskerubrestur, rigningasumur,męšiveikin og almennt auraleysi. Mótvęgisašgerš hefši trślega leyst žarna hvern vandann af öšrum.  Mótvęgisašgerš bętir skašann žegar byggja skal į skógręktarsvęši.                      Viš getum endalaust mengaš andrśmsloftiš meš bķlunum okkar ef viš plöntum bara nokkrum trjįm ķ stašinn, žaš er mótvęgisašgerš.                                               Hętta aš veiša fiskinn ķ sjónum og bara malbika ķ stašinn, og af žvķ aš žaš er mótvęgisašgerš er žaš af žvķ góša og allir eiga aš vera glašir.

Ef ég er ekki įnęgš meš launin mķn get ég bara fundiš mér ašra vinnu til višbótar žeirri sem fyrir er. Karlinn getur ekkert veriš aš kvarta žó hann žurfi žį aš sjį um allt heima, ég er aš hamast viš aš framfylgja mótvęgisašgerš.  Ef allt klįrast žį śr ķsskįpnum hjį honum getur hann bara fariš ķ skįpinn hjį henni Jónķnu ķ nęsta hśsi og sótt žaš sem vantar. Hśn getur ekkert veriš aš vęla yfir žvķ, hann er bara aš vinna viš mótvęgisašgerš.  Svona getur žetta eina orš bjargaš heiminum. Hver skyldi hafa fundiš žaš upp?

Mér dettur ķ hug annaš orš, sem į sķnum tķma var allt sem žurfti ķ utanrķkissamskiptum Ķslendinga. "Tvķhliša višręšur" mikiš óskaplega įtti hann Halldór Įsgrķmsson margar tvķhliša višręšur viš menn um allan heim. Žó žeir varla skildu orš af žvķ sem hinn sagši voru samtölin harla góš af žvķ višręšurnar voru "tvķhlķša".  Hvernig ętli "einhliša" višręšur fari fram? 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Įrni Gunnarsson

Nęsta bjargręšiš veršur tvķtyngd stjórnsżsla. Mér skilst aš hśn sé naušsynlegt til mótvęgis viš allar mótvęgisašgeršir.

Įrni Gunnarsson, 28.9.2007 kl. 09:10

2 Smįmynd: Siguršur Hreišar

Mér sżnist vanta žarna eitt svona töfraorš sem var fundiš upp fyrir allnokkrum įrum: žjóšarsįtt. Henni var einmitt komiš į meš einhliša višręšum…

Kvešja ķ bęinn

Siguršur Hreišar, 28.9.2007 kl. 12:18

3 Smįmynd: Jórunn Sigurbergsdóttir

Jį ekki er öll vitleysan eins.

Jórunn Sigurbergsdóttir , 28.9.2007 kl. 13:36

4 Smįmynd: Gušbjörg drithöfundur Helga,Sigurdórs og Helgu...

Hér var ég...

Gušbjörg drithöfundur Helga,Sigurdórs og Helgu..., 28.9.2007 kl. 17:03

5 Smįmynd: Eyjólfur Sturlaugsson

Svo er žaš "beint tekjutap".... sem er žį örugglega ekki " óbeint tekjutap".  :)

Eyjólfur Sturlaugsson, 28.9.2007 kl. 19:08

6 Smįmynd: Josiha

Ég var lķka hér...

Josiha, 28.9.2007 kl. 19:14

7 identicon

Eru žaš ekki tvķhliša višręšur žegar žś talar ķslensku śt ķ bśš og afgreišslumašurinn talar einhverja ašra lensku?????.

Marķa von Iceland (IP-tala skrįš) 29.9.2007 kl. 00:45

8 Smįmynd: Helga R. Einarsdóttir

Marķa von Iceland - ętli žś "hittir ekki naglann į höfušiš", ég hef bara alltaf misskiliš žetta.kv.

Helga R. Einarsdóttir, 29.9.2007 kl. 10:08

9 identicon

Žetta er skemmtileg pęling. Eitt orš sem hefur unniš į aš fara ķ taugarnar į mér er..žegar aš fyrirtęki bjóša " heildar lausnir" hvaš er žaš .. hvaš felst ķ žvķ .. aš žar sé einhver sem vaskar upp įsamt žvķ aš sjį um bókhaldiš og ręstingar į gólfum. Er svo einhver sem žvęr bķlinn žinn įšur en žś ferš heim įsamt žvķ aš vera bśin aš fara ķ bśšina fyrir žig. Heildar lausn er of stór setning til aš fyrirtęki eigi aš voga sér aš nota žaš ķ auglżsingar. ISS sem er žvottabjarna og hreindżra fyrirtęki sem žrķfur śt um allan bę. Ég myndi ekki hika viš aš fara fram į nudd og allt mögulegt žar sem aš žeir auglżsa " heildar lausnir fyrir fyrirtęki" ekki spurning. 

Erla Björg, Vilberg og Emil (IP-tala skrįš) 30.9.2007 kl. 19:54

10 Smįmynd: Helga R. Einarsdóttir

Ég myndi t.d. aldrei žora aš semja viš konu (kynjamisrétti), sem byši "heildarlausnir ķ heimilisstörfum". Ég gęti įtt į hęttu aš hśn fęri bara ekkert heim til sķn aftur og ég yrši aš bśa um mig ķ bķlskśrnum! Žaš er rétt "heildarlausnir" er varasamt orš.

Svo hef ég veriš aš hugsa um tvö orš sem eru žessa dagana lżsandi fyrir allt sem er aš gerast į Ķslandi.  Žaš eru oršin "fjįrfestir" og "athafnamašur". Žessi orš voru ekki til ķ nśverandi merkingu fyrir tiltölulega fįum įrum. Athafnamenn žekktust žó vķst, en žį ķ allt annarri meiningu. 

Getur nokkuš veriš aš meš žessum nśtķma oršum sé įtt viš "fjįrglęframenn" og "braskara" fortķšarinnar ?

Helga R. Einarsdóttir, 30.9.2007 kl. 22:12

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Hér slettir Helga skyrinu...

Höfundur

Helga R. Einarsdóttir
Helga R. Einarsdóttir
Netfang: hresk@mi.is

Fęrsluflokkar

Jślķ 2025
S M Ž M F F L
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

Nżjustu myndir

  • DSCF2187
  • DSCF2186
  • DSCF2180
  • DSCF2214
  • DSCF2208

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (28.7.): 0
  • Sl. sólarhring: 1
  • Sl. viku: 6
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku: 5
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband